hoàng tử bé

Hoàng tử bé
Le Petit Prince
Thông tin cẩn sách
Tác giảAntoine de Saint-Exupéry
Minh họaAntoine de Saint-Exupéry
Minh họa bìaAntoine de Saint-Exupéry
Quốc giaPháp
Ngôn ngữTiếng Pháp
Thể loạiTiểu thuyết
Ngày phân phát hành1943 bên trên Thành Phố New York, Mỹ
1946 bên trên Pháp[a]
Cuốn trướcPilote de guerre (1942)
Cuốn sauLettre à un otage (1944)
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchBùi Giáng, Nguyễn Tấn Đại, Nguyễn Thành Long, Vĩnh Lạc, Trác Phong, Châu Diên

Hoàng tử bé (tên giờ đồng hồ Pháp: Le Petit Prince, phát âm: [lə p(ə)ti pʁɛ̃s]), được xuất bạn dạng năm 1943, là đái thuyết phổ biến nhất ở trong nhà văn và phi công Pháp Antoine de Saint-Exupéry. Ông vẫn mướn ngôi biệt thự nghỉ dưỡng The Bevin House ở Asharoken, Long Island, Thành Phố New York trong những lúc viết lách kiệt tác này. Cuốn đái thuyết cũng bao hàm nhiều tranh ảnh tự chủ yếu Saint-Exupéry vẽ. Tác phẩm và được dịch thanh lịch rộng lớn 250 ngữ điệu (bao bao gồm cả giờ đồng hồ địa phương) và cho tới hiện nay đã bán tốt rộng lớn 200 triệu bạn dạng từng trái đất, trở nên một trong mỗi sách hút khách nhất của từng thời đại, được cải tiến và phát triển trở nên một sê ri chuyện tranh 39 chương vị Élyum Studio, và một phiên bạn dạng graphic novel bìa cứng gửi thể vị danh họa tài năng Joann Sfar. Truyện còn được sử dụng như tư liệu mang đến những người dân ham muốn thích nghi với nước ngoài ngữ.

Cảm hứng[sửa | sửa mã nguồn]

Vào ngày 30 mon 12 năm 1935, khi 14:45 sau đó 1 chuyến cất cánh lâu năm 19 giờ đồng hồ và 38 phút, Saint-Exupéry, nằm trong với những người chúng ta hoa chi tiêu, André Prévot, đã biết thành rơi máy cất cánh ở tụt xuống mạc Sahara ở Libya bên trên suốt thời gian cho tới TP.Sài Gòn. Họ vẫn nỗ lực cất cánh kể từ Paris cho tới TP.Sài Gòn nhanh chóng rộng lớn những người dân từng cất cánh trước ê nhằm giành phần thưởng đôi mươi.000 franc. Máy cất cánh của mình là Caudron C-630 Simoun n°7042 (seri F-ANRY).

Bạn đang xem: hoàng tử bé

Địa điểm rơi máy cất cánh được cho rằng Wadi Natrum. Cả nhì người đều sinh sống sót qua quýt vụ tai nạn thương tâm và cần đương đầu với việc ngại hãi về sự thoát nước nhanh gọn ở Sahara. Bản đồ vật chúng ta đem thì vẫn quá cũ và cực kỳ u ám, bởi vậy không tồn tại ích gì. Họ không tồn tại cơ hội gì nhằm xử lý hiện tượng này. Nho, táo và rượu đã hỗ trợ chúng ta trụ vững vàng được một ngày, tuy nhiên tiếp sau đó không hề gì nữa. Cả nhì người chính thức bị ảo giác. Giữa ngày loại nhì và ngày loại phụ vương, khung hình chúng ta đã biết thành thoát nước rõ rệt rệt và ko sụp đổ những giọt mồ hôi nữa. Cuối nằm trong, vào trong ngày loại tư, một người Ả Rập du cư cưỡi bên trên một con cái lạc đà vẫn phân phát sinh ra chúng ta và mò mẫm những giải pháp ngăn chặn sự thoát nước nên vẫn cứu vãn sinh sống được nhì người. Trong truyện Hoàng Tử Bé, Khi Saint-Exupéry viết lách về sự bị vứt lại bên trên tụt xuống mạc nhập một chiếc máy cất cánh bị lỗi, ông vẫn contact thực tiễn cụ thể này với tay nghề nhập cuộc sống bản thân. Saint-Exupéry cũng nói đến cụ thể này nhập quyển Cõi người ta (Terre des Hommes). Ông vẫn gặp gỡ một con cái cáo (vulpes zerda, cáo tụt xuống mạc) ở ê, rất có thể điều này cũng thực hiện ông viết lách về con cái cáo nhập kiệt tác.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Người kể chuyện chính thức mẩu truyện vị một cuộc thảo luận về thực chất của những người rộng lớn và về sự chúng ta ko thể quan sát được “những điều quan lại trọng”. Để xác lập coi một người rộng lớn đem thông minh như 1 đứa trẻ em ko, ông mang đến chúng ta coi một tranh ảnh vẽ một con cái rắn nuốt một con cái voi. Người rộng lớn luôn luôn thể hiện câu vấn đáp rằng tranh ảnh vẽ một chiếc nón, và chính vì vậy ông hiểu được chỉ nói theo một cách khác với chúng ta về những điều “hợp lý”, chứ không những điều ảo diệu viễn vông.

Người kể chuyện lớn mạnh và trở nên một phi công. Một ngày nọ, máy cất cánh của ông bị lỗi và cần hạ cánh vội vàng thân thích tụt xuống mạc Sahara, không ở gần nền văn minh trái đất. Ông đem lượng nước đầy đủ mang đến tám ngày bên trên tụt xuống mạc và cần sửa đoạn cái máy cất cánh nhập thời hạn ê. Tại phía trên, ông bất thần gặp gỡ một cậu nhỏ nhắn đem biệt danh “hoàng tử bé”. Hoàng tử đem làn tóc vàng óng, nụ cười cợt dễ thương và tiếp tục lặp chuồn tái diễn những thắc mắc cho đến Khi được vấn đáp.

Hoàng tử đòi hỏi người kể chuyện vẽ một con cái rán. Trước tiên, người kể chuyện mang đến cậu coi tranh ảnh con cái voi nằm trong con cái rắn. Cậu rất có thể trình diễn giải đúng đắn nhì loài vật trước việc kinh ngạc của ông. Sau phụ vương thứ tự vẽ tuy nhiên ko thể thực hiện cậu vừa phải ý, người kể chuyện tức bực vẽ một chiếc vỏ hộp, phát biểu với cậu rằng con cái rán của cậu ở nhập cái vỏ hộp ê. Lần này, hoàng tử cảm nhận thấy ưng ý với tranh ảnh, và kêu lên rằng ê thực sự những gì cậu ham muốn.

Qua tám ngày nhập tụt xuống mạc, trong những lúc người kể chuyện cố sửa cái máy cất cánh thì hoàng tử kể lại mẩu truyện về cuộc sống cậu. Cậu chính thức bằng sự việc mô tả hành tinh nghịch điểm cậu sống: ê là 1 đái tinh nghịch cầu mang tên B 612 Theo phong cách gọi ở Trái Đất, chỉ lớn vừa phải vị 1 căn ngôi nhà. Tại ê đem phụ vương ngọn núi lửa nhỏ (hai đang được hoạt động và sinh hoạt và một vẫn tắt) và nhiều loại thực vật.

Công việc hằng ngày của cậu lúc còn ở đái hành tinh nghịch này bao hàm nạo vét những ngọn núi lửa và vô hiệu không còn phân tử hoặc rễ cây hủy hoại bên trên khu đất, nhất là những cây bao báp rất có thể phát sinh thảm họa mang đến hành tinh nghịch của cậu. Vì vậy, hoàng tử ham muốn mang 1 con cái rán nhằm ăn những loại cây tổn hại này, tuy nhiên cậu cũng phiền lòng rằng nó sẽ bị ăn luôn luôn những thực vật đem tua.

Hoàng tử kể về thương yêu của tớ với cùng 1 bông hồng kiêu ngạo và ngớ ngẩn nẩy bên trên đái hành tinh nghịch một thời hạn trước. Bông hoa giắt dịch tăng áp suất máu và thông thường trầm trồ nguy hiểm rộng lớn nhằm có được sự lưu ý và quan hoài bảo vệ của hoàng tử. Cậu vẫn nuôi chăm sóc và bảo vệ cô, thực hiện một chiếc mùng phủ và bầu thủy tinh nghịch nhằm phủ chắn cô ngoài bão táp và rét, tưới nước mang đến cô và đảm bảo an toàn cô ngoài sâu sắc bọ.

Mặc cho dù yêu thương bông hồng của tớ, hoàng tử vẫn cảm nhận thấy rằng cô đang được tận dụng cậu. Vì vậy, cậu đưa ra quyết định tách ngoài hành tinh nghịch của tớ nhằm chuồn mày mò phần còn sót lại của thiên hà. Khi chúng ta giã từ nhau, bông hồng van lơn lỗi vì như thế dường như không thể hiện nay được thương yêu của tớ dành riêng cho cậu, và rằng cả nhì thiệt là ngu ngốc. Cô cầu chúc mang đến cậu mạnh bạo và hứa tiếp tục tự động đảm bảo an toàn bản thân nhưng mà ko cần thiết bầu thủy tinh nghịch. Hoàng tử than thở thưa rằng cậu không hiểu nhiều làm thế nào bản thân rất có thể yêu thương cành hoa trong những lúc cô luôn luôn phát biểu những tiếng bất lợi chứ không những hành vi đàng hoàng.

Hoàng tử ghé thăm hỏi sáu hành tinh nghịch không giống, từng hành tinh nghịch mang 1 người rộng lớn đồn trú. Họ là những kẻ phi lý trí và đem trí tuệ hẹp hòi, từng người đại diện thay mặt cho 1 bộ phận nhập xã hội, bao gồm:

  • Một vị vua không tồn tại thần dân, ông chỉ phát hành những khẩu lệnh rõ ràng, như thể rời khỏi mệnh lệnh mang đến mặt mũi trời lặn nhập khi hoàng hít.
  • Một kẻ nói phét, chỉ ham muốn nhận tiếng ca tụng ngợi và ham muốn trở nên người xứng đáng ngưỡng mộ nhất bên trên hành tinh nghịch không tồn tại ai không giống ngoài anh tao.
  • Một thương hiệu bợm nhậu, nốc nhằm gạt bỏ nỗi xấu xí hổ về sự trong cả ngày say xỉn.
  • Một người kinh doanh loà quáng trước vẻ đẹp nhất của những ngôi sao sáng, không ngừng nghỉ điểm và lập hạng mục bọn chúng nhằm thực hiện của riêng biệt (phê phán công ty nghĩa duy vật).
  • Một người thắp đèn bên trên một hành tinh nghịch nhỏ cho tới nỗi một ngày chỉ lâu năm vị một phút. Ông tiêu tốn lãng phí cuộc sống bản thân nhằm thắp và tắt đèn sau từng 30 giây ứng với ngày và tối bên trên hành tinh nghịch này.
  • Một ngôi nhà địa lý rộng lớn tuổi hạc tuy nhiên ko khi nào chuồn bất kể đâu, cũng ko khi nào tận đôi mắt bắt gặp được những điều được ông biên chép lại.

Chính ngôi nhà địa lý vẫn phát biểu với hoàng tử rằng bông hồng của cậu chỉ là 1 loại phù du nên ko được ghi lại, và khuyên nhủ cậu nên ghé thăm hỏi Trái Đất. Chuyến viếng thăm hỏi Trái Đất chính thức với cùng 1 Đánh Giá rất là bi quan lại về thế giới. Sáu người kì quặc nhưng mà hoàng tử vẫn gặp gỡ trước ê chỉ toàn về trái đất của những người dân trưởng thành và cứng cáp. Trên Trái Đất, người tao dự tính có:

111 vị vua… 7.000 ngôi nhà địa lý, 900.000 người kinh doanh, 7.500.000 kẻ say xỉn, 311.000.000 người nói phét. Có tức là có tầm khoảng 2.000.000.000 người rộng lớn.

Khi hoàng tử đáp xuống bên trên một tụt xuống mạc, cậu tin cẩn rằng Trái Đất không tồn tại người sinh sinh sống. Sau ê, cậu gặp gỡ một con cái rắn gold color tuyên phụ vương với cậu rằng nó đem quyền năng rất có thể fake cậu về bên hành tinh nghịch quê ngôi nhà Khi cậu ham muốn. Kế cho tới, hoàng tử gặp gỡ một cành hoa tụt xuống mạc, cô phát biểu với cậu rằng cô chỉ thấy vài ba người bên trên trái đất này và rằng chúng ta không tồn tại rễ, chúng ta nhằm bão táp cuốn bản thân chuồn bất kể đâu và sinh sống một cuộc sống trở ngại. Khi trèo lên ngọn núi tối đa cậu từng thấy, hoàng tử kỳ vọng rất có thể bắt gặp toàn cỗ Trái Đất và bắt gặp được con cái người; tuy vậy, cậu chỉ rất có thể thấy được quang cảnh phí phạm vắng tanh trải lâu năm. Khi cậu đựng giờ đồng hồ gọi, chỉ mất giờ đồng hồ vang vọng vấn đáp cậu, khiến cho cậu cho là tiếng động này là của một người nhàm ngán chỉ tái diễn những gì người không giống phát biểu.

Hoàng tử trở thành ngán chán nản Khi phát hiện một quần thể vườn tràn những lớp bụi hoả hồng, cậu vẫn cho là bông hồng của cậu là có một không hai và rằng bông hồng của cậu vẫn dối trá cậu về điều này. Cậu chính thức cảm nhận thấy cậu không hề là 1 hoàng tử ấn tượng một chút nào, vì như thế so với cậu giờ đây, một hành tinh nghịch với phụ vương ngọn núi lửa nhỏ và một cành hoa cũng đơn thuần thông thường. Cậu ở xuống kho bãi cỏ và khóc, cho đến Khi một chú cáo cho tới mặt mũi cậu.

Chú cáo ham muốn được thuần hóa và dạy dỗ mang đến hoàng tử cơ hội thuần hóa nó. phẳng phiu việc thuần hóa, một loại thông thường như là những loại không giống trở thành đặc trưng và nhất. Việc này cũng có thể có những giới hạn vì như thế một Khi vẫn đem côn trùng link cùng nhau, tất cả chúng ta trở thành dễ dàng buồn ngán và mong ước được lân cận nhau Khi cần xa cách nhau.

Xem thêm: dư tình khả đãi truyện tranh

Hoàng tử hiểu rằng kể từ chú cáo rằng bông hồng của cậu thiệt sự đặc trưng và có một không hai, vì như thế cậu vẫn dành riêng thời hạn và thương yêu của tớ mang đến cô. Cậu vẫn “thuần hóa” cô, nên giờ phía trên cô trở thành quý giá chỉ rộng lớn những bông hồng cậu thấy nhập vườn. Khi cả nhì buồn buồn chán tách chuồn, chú cáo phát biểu với cậu một túng bấn mật: những điều cần thiết chỉ rất có thể cảm biến vị trái khoáy tim, ko cần vị hai con mắt.

Cuối nằm trong, hoàng tử cũng gặp gỡ được nhì người bên trên Trái Đất:

  • Một người bẻ ghi xe cộ lửa, ông phát biểu với cậu về sự những khách hàng vội vàng gửi tàu thế nào, chúng ta ko khi nào ưng ý với điểm chúng ta ở và ko biết gì về điểm chúng ta cho tới, chỉ mất những đứa trẻ em là từng bận tâm nhìn qua quýt hành lang cửa số.
  • Một doanh nhân phát biểu với cậu về những thành phầm của ông tao, về một viên dung dịch giảm sút nhu yếu hấp thụ nước nhập một tuần, vì vậy tiết kiệm chi phí được 53 phút.

Quay lại thời gian thời điểm hiện tại, vẫn chính là ngày loại tám kể từ sau vụ tai nạn thương tâm máy cất cánh, người kể chuyện và hoàng tử đang được bị tiêu diệt khát. Hoàng tử trở thành lầm lì rộng lớn, rầu rĩ lưu giữ về những ký ức và hy vọng được con quay về lại nhà nhằm coi bông hồng của cậu.

Hoàng tử nhìn thấy một chiếc giếng, vì vậy chúng ta bay bị tiêu diệt. Sau ê, người kể chuyện tiếp sau đó quan sát hoàng tử đang được thì thầm với con cái rắn, thảo luận về chuyến về bên và ước ham muốn được tái ngộ bông hồng, cậu phiền lòng vì như thế vẫn khiến cho cô tự động bảo vệ bạn dạng thân thích. Hoàng tử giã từ người kể chuyện và bảo rằng nếu như bắt gặp như thể cậu vẫn bị tiêu diệt, là chính vì thân thích thể cậu quá nặng trĩu nhằm rất có thể nằm trong cậu về bên đái hành tinh nghịch ê. Hoàng tử khuyên nhủ người kể chuyện tránh việc nhìn Khi cậu rời khỏi chuồn, vì như thế vấn đề đó tiếp tục khiến cho ông phiền muộn. Nhận thấy điều gì chuẩn bị xẩy ra, người kể chuyện kể từ chối tách ngoài cậu. Hoàng tử yên ủi người kể chuyện bằng phương pháp phát biểu với ông rằng ông chỉ việc nhìn lên những vì như thế sao, suy nghĩ về nụ cười cợt dễ thương của cậu, khi ê toàn bộ những vì như thế sao nhịn nhường như đang dần mỉm cười cợt với ông. Hoàng tử tiếp sau đó tách xa cách người kể chuyện, khiến cho con cái rắn gặm bản thân và nhẹ dịu té xuống.

Sáng ngày sau, người kể chuyện ko thể mò mẫm tử thi hoàng tử đâu nữa. Cuối nằm trong, ông cũng sửa được cái máy cất cánh và tách ngoài tụt xuống mạc, nhằm lại cho những người phát âm tự động xác lập coi hoàng tử vẫn về bên hoặc vẫn bị tiêu diệt. Câu chuyện kết cổ động với cùng 1 bức vẽ khung cảnh điểm hoàng tử và người kể chuyện gặp gỡ nhau và điểm con cái rắn đem đi cuộc sống thường ngày vật hóa học của hoàng tử. Người kể chuyện đòi hỏi được liên hệ tức thì tức thì với ngẫu nhiên ai ở vùng này gặp gỡ cần một cậu nhỏ nhắn với làn tóc xoăn vàng và cậu luôn luôn kể từ chối vấn đáp ngẫu nhiên thắc mắc nào là.

Thiên văn học[sửa | sửa mã nguồn]

Tên gọi của đái hành tinh nghịch 2578 Saint-Exupéry (được phân phát hiện nay nhập năm 1975) được bịa theo dõi thương hiệu người sáng tác của Hoàng Tử Bé.

Cũng bắt mối cung cấp kể từ Hoàng Tử Bé, một đái hành tinh nghịch được phân phát hiện nay nhập năm 1993 mang tên gọi là 46610 Bésixdouze: "46610" là trình diễn nhập hệ thập phân của số thập lục phân B612, trong những lúc "Bésixdouze" là cơ hội viết lách nhập giờ đồng hồ Pháp của "B-sáu-mười hai". B-612 là tên gọi của đái hành tinh nghịch điểm hoàng tử bé sinh sinh sống nhập mẩu truyện.

Vào năm 2003, một vệ tinh nghịch nhỏ (được phân phát hiện nay nhập năm 1998) được mệnh danh là Petit-Prince. Cái thương hiệu này được lấy theo dõi thương hiệu của hoàng tử bé và cũng theo dõi hoàng tử Napoléon Eugène (con trai của vua Napoléon III và vợ vua Eugénie). Còn chủ yếu đái hành tinh nghịch đem vệ tinh nghịch bên trên, được mệnh danh theo dõi vợ vua Eugénie.

Quỹ B612 được gây dựng nhằm mục đích đáp ứng sự sinh sống còn của thế giới bên trên hành tinh nghịch của bọn chúng ta: tương hỗ mò mẫm tìm kiếm và theo dõi dõi những đái hành tinh nghịch trải qua tiến trình Trái Đất, bên cạnh đó tấn công lạc phía nhập tình huống quan trọng so với những đái hành tinh nghịch đem nguy hại thực hiện hiểm họa; quỹ được mệnh danh B612 nhằm vinh danh "quê nhà" của hoàng tử bé.

Các bạn dạng dịch[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm được dịch thanh lịch 257 ngữ điệu.[1]

Tính cho tới mon 4/2017, kiệt tác Le Petit Prince và được dịch thanh lịch 300 ngữ điệu, trở nên cuốn sách được dịch rời khỏi nhiều ngữ điệu nhất bên trên trái đất nước ngoài trừ sách tôn giáo.[2]

Các bạn dạng dịch giờ đồng hồ Việt gồm:[3]

Xem thêm: cẩm đường quy yến

  • Cậu hoàng con, Trần Thiện Đạo dịch (Nhà xuất bạn dạng Khai Trí, 1966).
  • Hoàng tử bé, Bùi Giáng dịch (Nhà xuất bạn dạng An Tiêm, TP.Sài Gòn 1973, tái ngắt bạn dạng 2005[4]).
  • Hoàng tử bé, Vĩnh Lạc dịch, Nhà xuất bạn dạng Đồng Nai, 1994; tái ngắt bản: Công ty CP Văn hóa Đông A và Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, 2008; Đông A và Nhà xuất bạn dạng Dân Trí, 2011.
  • Em nhỏ nhắn con cái ngôi nhà trời, Nguyễn Thành Long dịch, in lần thứ nhất nhập cuốn Quê xứ con cái người, Nxb Tác phẩm mới; in riêng biệt, Chú nhỏ nhắn Hoàng tử, Nhà xuất bạn dạng Ngoại văn 1987; Hoàng tử bé, Nhà xuất bạn dạng Kim Đồng, 2000); Nhà xuất bạn dạng TP Đà Nẵng, thời điểm năm 2012.
  • Hoàng tử bé, Trịnh Nhất Định dịch, Nhà xuất bạn dạng Trẻ, TP. TP HCM, 2000.
  • Hoàng tử bé, Nguyễn Tấn Đại dịch, Nhà xuất bạn dạng Hội ngôi nhà văn và Công ty CP Văn hóa Đông A, 2005; tái ngắt bạn dạng đem sửa chữa thay thế, Nhà xuất bạn dạng Phụ nữ giới, 2021.
  • Hoàng tử bé, Thuận Thiên dịch (in cộng đồng với truyện Nàng công chúa nhỏ), NXB Văn hoá tin tức, 2005).
  • Hoàng tử bé, Châu Diên dịch, Nhà xuất bạn dạng Lao động và Trung tâm VH&NN Đông Tây, 2007.
  • Hoàng tử bé, Nguyễn Trường Tân dịch theo dõi bạn dạng giờ đồng hồ Nga, Nxb Văn hoá tin tức, 2008.
  • Hoàng tử bé, Trác Phong dịch, Nhã Nam và Nhà xuất bạn dạng Hội ngôi nhà văn, 2013, xuất bạn dạng nhân ngày kỷ niệm 70 năm Hoàng tử nhỏ nhắn Ra đời.
  • Hoàng tử bé, Bùi Đại Dũng dịch, Nhà xuất bạn dạng Thanh niên.
  • Hoàng tử bé, Đỗ Lan Hương dịch, Nhà xuất bạn dạng Mỹ thuật.

Bản graphic novel[sửa | sửa mã nguồn]

Hoàng tử bé được danh họa Joann Sfar gửi thể trở nên bạn dạng sách giành giật (graphic novel) gian khổ rộng lớn 110 trang với minh họa khác biệt, nhiều xúc cảm. Phiên bạn dạng này được Nhã Nam mua sắm bạn dạng quyền, gửi ngữ và xuất bạn dạng năm năm 2016. Qua đường nét vẽ của Joann Sfar, người hâm mộ không những được gặp gỡ Hoàng tử nhỏ nhắn thân thuộc với hai con mắt lớn tròn xoe, khăn choàng màu xanh da trời tung cất cánh nhập bão táp tụt xuống mạc, mà còn phải được gặp gỡ cả người sáng tác - phi công, ngôi nhà văn Antoine De Saint-Exupéry - người trọn vẹn lấp liếm mặt mũi nhập bạn dạng sách chữ. Khiếu vui nhộn thể hiện nay qua quýt ngòi cây viết minh họa của Joann Sfar khiến cho Hoàng tử bé trở thành thân mật và gần gũi rộng lớn, đặc trưng so với chúng ta nhỏ. Một phần quà tràn hứng thú dành riêng cho người hâm mộ yêu thương mến Hoàng tử nhỏ nhắn.

Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]

Bùi Giáng gọi đấy là "tác phẩm mộng mơ nhất và u uẩn nhất trong mỗi kiệt tác của Saint Exupéry".[4]

Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Ngày 14 mon 12 năm 2011, tượng sáp hoàng tử bé và được bịa bên trên hướng dẫn tàng Grévin, Paris.[1] Dường như, kiệt tác Hoàng Tử Bé còn được dựng trở nên phim phim hoạt hình [5]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

  • Tác phẩm vị 243 ngôn ngữ
  • Trang đầu tiên của Hoàng Tử Bé Lưu trữ 2010-04-20 bên trên Wayback Machine

Ghi chú[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Nhà xuất bạn dạng Gallimard xếp Hoàng tử nhỏ nhắn nhập list sách được xuất bạn dạng năm 1946, một cơ hội lý giải hợp lí mang đến việc kéo dãn thời hạn đảm bảo an toàn bạn dạng quyền của quyển tiếu thuyết tăng 1 năm, và phụ thuộc vào tiếng lý giải của Gallimard rằng cuốn sách chỉ được chính thức "bán" nhập năm 1946. Các mối cung cấp không giống, ví dụ như trang LePetitPrince.com, ghi nhận rằng thứ tự in 12.250 bạn dạng sao thứ nhất của Librairie Gallimard ra mắt vào trong ngày 30 mon 11 năm 1945.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • 100 cuốn sách hoặc nhất thế kỷ đôi mươi của Le Monde
Wikimedia Commons được thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Hoàng tử bé.