hậu cung như ý truyện truyện

Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia

Như Ý Truyện

Poster đầu tiên của cục phim

Bạn đang xem: hậu cung như ý truyện truyện

Thể loạiCổ trang, cung đấu, tình cảm
Định dạngPhim truyền hình
Kịch bảnNguyên tác: Lưu Liễm Tử
Biên kịch: Lưu Liễm Tử
Đạo diễnUông Tuấn
Diễn viênChâu Tấn
Hoắc Kiến Hoa
Đồng Dao
Trương Quân Ninh
Lý Thấm
Đổng Khiết
Lý Thuần
Tân Chỉ Lôi
Kinh Siêu
Ô Quân Mai
Trần Xung
Trương Phong Nghị
Nhạc dạo
  • Tập 1-46: Trầm hương thơm lưu niên (沉香流年」) - Lôi Giai
  • Tập 47-87: Nhân phi vật thị (人非物是) - Nhạc ko lời
Quốc gia Trung Quốc
Ngôn ngữTrung Quốc Tiếng Phổ thông
Số tập87
Sản xuất
Nhà sản xuấtHoàng Lan
Địa điểmTrường con quay Hoành Điếm, Chiết Giang, Trung Quốc
Thời lượng45 phút
Đơn vị sản xuấtTân Lệ
Trình chiếu
Kênh trình chiếu Trung Quốc: Đài Đông Phương, Đài Giang Tô
Việt Nam: HTV7, LA34 FPT Play

Như Ý truyện (tiếng Trung: 如懿傳, giờ Anh: Ruyi's Royal Love in the Palace) là 1 tập phim truyền hình lâu năm tập dượt vấn đề hậu cung được góp vốn đầu tư một cơ hội hoành tá tràng và công phu dựa vào cỗ đái thuyết Hậu cung Như Ý truyện. Được coi là phần tiếp theo sau của tập phim cung đấu phổ biến Chân Hoàn truyện, tuy vậy nhiều cụ thể và tình tiết của phim lại xa xăm cơ hội, trong những lúc đái thuyết lại thân thiện rộng lớn.

Bộ phim được gửi thể kể từ cỗ đái thuyết thương hiệu Hậu cung Như Ý truyện được xuất phiên bản năm 2011 của người sáng tác Lưu Liễm Tử[1], và phiên bản thân thiện Lưu Liễm Tử đôi khi cũng chính là người sáng tác kiêm biên kịch của Chân Hoàn truyện trước cơ. Nội dung dựa vào cuộc sống của Kế Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị của Càn Long Đế. Các thao diễn viên nhập cuộc tập phim được xem như là những thương hiệu tuổi hạc rộng lớn, những thao diễn viên phổ biến và tiềm năng gồm những: Châu Tấn, Hoắc Kiến Hoa, Trương Quân Ninh, Đổng Khiết, Lý Thấm,... nằm trong một vài thao diễn viên khách hàng mời mọc Gianh Giá như Trương Phong Nghị, Trần Xung và Ô Quân Mai[2].

Phim được khởi con quay kể từ 15 mon 8 năm năm 2016 và đóng góp máy ngày 5 mon 5 năm 2017[3][4]. Trong quy trình thực hiện hậu kỳ, tập phim gặp gỡ bất lợi kể từ phía Cục Điện Hình ảnh Trung Hoa Dân Quốc khi van nài giấy má luật lệ sản xuất, và toàn tập phim ko thể lên sóng theo đuổi dự loài kiến nhập suốt trong gần hai năm. Sau nhiều quy trình thương thảo và trì trệ, sau cùng đoàn thực hiện phim tiếp tục công tía tập phim chính thức trình chiếu vào trong ngày đôi mươi mon 8 năm 2018.

Giới thiệu[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim "Như Ý truyện" dựa vào cỗ đái thuyết chương hồi Hậu cung Như Ý truyện của phòng văn Lưu Liễm Tử. Trước cơ, cô cực kỳ thành công xuất sắc với việc đồng biên kịch tập phim Chân Hoàn truyện, một tập phim cũng rất được phụ thuộc cỗ đái thuyết chương hồi mang tên Hậu cung Chân Huyên truyện của cô ý.

Nguyên tác của cục đái thuyết "Hậu cung Như Ý truyện" được ghi chép sau thời điểm Lưu Liễm Tử hoàn thành xong hợp tác biên kịch của tập phim Chân Hoàn truyện. Về cơ phiên bản, Lưu Liễm Tử tiếp tục lấy anh hùng Thanh Anh và kết thúc đẩy của phim thực hiện hứng thú tuy nhiên ghi chép tiếp, mặc dù vậy lại sở hữu nhiều cụ thể ko thực sự thẳng tương quan. Đây là chính vì nguyên vẹn tác đái thuyết "Hậu cung Chân Huyên truyện" vốn liếng là toàn cảnh triều đại hư đốn cấu, người sáng tác khi ghi chép tiếp lại phụ thuộc phiên phiên bản phim (triều đại của Ung Chính) tuy nhiên cô lại không thích tương tự trọn vẹn. Khi "Như Ý truyện" chính thức nhập quy trình tiến độ bấm máy, Lưu Liễm Tử phụ trách địa điểm biên kịch, và cô không thích phần phim này bám dáng vẻ gì phần phim "Chân Hoàn truyện" nên thật nhiều cụ thể tương tác được nhắc nhập đái thuyết cũng trở nên lược loại bỏ đi.

Tuy nhiên, fan hâm mộ của phim vẫn thông thường gọi "Như Ý truyện" là phần 2 của Chân Hoàn truyện.

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Phần tại đây rất có thể cho mình biết trước nội dung của kiệt tác.

Những năm Ung Chính còn bên trên vị, sau thời điểm bị tiến công rớt ngoài buổi tuyển chọn tú của Tam a ca Hoằng Thời, thiếu thốn phái nữ Ô Lạp Na Lạp Thanh Anh được Tứ a ca Hoằng Lịch ra quyết định lựa chọn thực hiện Đích Phúc tấn. Tuy nhiên khi cơ, Hi Quý phi - chăm sóc kiểu của Hoằng Lịch ham muốn nhằm Phú Sát Lang Hoa thực hiện Đích Phúc tấn, tuy nhiên Hoằng Lịch ko đồng ý tuy nhiên chỉ nhằm Lang Hoa thực hiện Trắc Phúc tấn.

Giữa buổi tuyển chọn lựa chọn, Ung Chính đùng một cái tuyên tía Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị tiếp tục phạm trọng tội nên bị cấm túc vĩnh viễn ở Cảnh Nhân cung. Kết trái khoáy, Hoằng Lịch ko thể lựa chọn Thanh Anh thực hiện Đích Phúc tấn như tiếp tục ham muốn, sau đây Hoằng Lịch cầu van nài Ung Chính nhằm Thanh Anh thực hiện Trắc Phúc tấn, đôi khi phong Lang Hoa thực hiện Đích Phúc tấn. Sau khi Ung Chính đi đời, Hoằng Lịch tiếp vị, tức Càn Long đế, Hi Quý phi phát triển thành Hoàng thái hậu. Cô ruột thất thế, Thanh Anh ý thức được vị thế của tôi nên nỗ lực yên ổn ổn định sinh sống nhập cung, đôi khi cho tới van nài Thái hậu ban cho bản thân mình một chiếc thương hiệu mới nhất, ý ham muốn chính thức một cuộc sống đời thường mới nhất. Thái hậu thuận tình, ban cho tới nường cái brand name Như Ý (如懿).

Nội dung tiếp sau đó của mẩu chuyện xoay xung quanh những thủ đoạn, toan tính trổ tài nhập hậu cung, những quan hệ của Như Ý và những người dân đối nghịch ngợm như Phú Sát Lang Hoa, Cao Hy Nguyệt, Kim Ngọc Nghiên, Vệ Yến Uyển hoặc liên minh như Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan, Tô Lục Quân, Diệp Hách Na Lạp Ý Hoan, Ba Lâm Mi Nhược và Hàn Hương Kiến. Như Ý từ là một phi tần bị sập cho tới tội danh thực hiện kinh khủng nhì vị hoàng tử tuy nhiên bị đày ải nhập Lãnh cung và kể từ cơ rất có thể từng bước lên đăng vương vị Hoàng hậu, tuy nhiên rồi vẫn tiếp cận kết viên bi thảm. Xuyên trong cả mẩu chuyện là nguyệt lão tình lâu lâu năm chan chứa những thăng trầm thân thiện Càn Long và Như Ý. Kết viên, Như Ý tách tóc, nhen giành giật, buông quăng quật tình thân của tôi với Càn Long, tiếp sau đó đem căn bệnh tuy nhiên rời khỏi chuồn thư thái.

Xem thêm: đạo mộ bút ký quyển 7

Công đoạn sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Năm năm ngoái, Lưu Liễm Tử hoàn thành xong 130.000 chữ cho tới kịch phiên bản của phim[5]. Quá trình con quay tự sướng của phim lâu năm 8 mon, kể từ Bắc Kinh, Nội Mông Cổ cho tới Chiết Giang cho tới 3 toàn cảnh rộng lớn tuy nhiên kịch phiên bản đòi hỏi. Vì tuyển chọn lựa chọn thao diễn viên cho tới phim, group tạo ra của phim lựa lựa chọn rộng lớn 5000 thao diễn viên nam giới phái nữ, lựa chọn rời khỏi 1000 nam giới cô diễn viên nhằm phỏng vấn, tiếp sau đó mời mọc qua chuyện quy trình thao diễn test chỉ với lại khoảng tầm rộng lớn 100 người bao hàm thao diễn viên chủ yếu và phụ cũng tựa như những người nằm trong công tác làm việc hậu kỳ, tạo ra phim sau đây [6]. Đến ngày 5 mon 5, năm 2017 tập phim đầu tiên đóng góp máy sau 9 mon con quay.

Bộ phim "Như Ý truyện" được góp vốn đầu tư khoảng tầm 43,3 triệu USD, tương tự rộng lớn 1000 tỉ VNĐ, vì như thế nguyên do này mà đại tạo ra này sẽ là một trong mỗi tập phim góp vốn đầu tư lớn số 1, giá đắt nhất của mùng hình họa Trung Hoa. Sở phim này được xem như là kinh khủng cung đấu, phim truyền hình vượt trội số 1 năm 2018. Dù bị hạn hẹp nhiều tập dượt phim tự công tác làm việc phê duyệt tập phim này vẫn mê hoặc người liếc qua những đại cảnh hoành tá tràng, được góp vốn đầu tư thẳng tay như: cảnh đại tang Ung Chính, cảnh đăng cơ của Càn Long, Cảnh đại tang Hiếu Hiền Hoàng Hậu, đại điển lập Hậu của Như Ý, Mộc Lan vi ngôi trường, Nam tuần và Đông tuần,...

Trang phục nhập phim được kiến thiết vày Trương Thúc Bình và Trần Hồng Huân, nhập cơ Trương Thúc Bình phụ trách có một không hai việc tạo ra hình cho tới Ô Lạt Na Lạp Như Ý còn Trần Hồng Huân bồn chồn tạo ra hình cho tới từng anh hùng sót lại.

Phân vai[sửa | sửa mã nguồn]

Vai chính[sửa | sửa mã nguồn]

  • Châu Tấn nhập vai Kế vợ vua Ô Lạp Na Lạp Như Ý
  • Hoắc Kiến Hoa nhập vai Càn Long đế Ái Tân Giác La Hoằng Lịch
  • Kinh Siêu nhập vai Lăng Vân Triệt
  • Lý Thuần nhập vai Lệnh Ý Hoàng quý phi Vệ Yến Uyển
  • Trương Quân Ninh nhập vai Du phi Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan
  • Đổng Khiết nhập vai Hiếu Hiền Hoàng hậu Phú Sát Lang Hoa
  • Tân Chỉ Lôi nhập vai Thục Gia Hoàng quý phi Kim Ngọc Nghiên
  • Đồng Dao nhập vai Tuệ Hiền Hoàng quý phi Cao Hy Nguyệt

Vai phụ[sửa | sửa mã nguồn]

Phi tần

Hoàng thất

  • Trương Phong Nghị nhập vai Ung Chính đế Ái Tân Giác La Dận Chân
  • Ô Quân Mai nhập vai Sùng Khánh Hoàng Thái hậu Nữu Hỗ Lộc thị
  • Trần Xung nhập vai Hoàng hậu Ô Lạt Na Lạp thị
  • Diệp Khải Văn, Vương Giản Đồng, Đinh Kiều nhập vai Định An Thân vương vãi Vĩnh Hoàng
  • Vu Nghiêu nhập vai Đoan Tuệ Hoàng Thái tử Vĩnh Liễn
  • Ngô Vũ Giác, Quan Tuyết Doanh nhập vai Cố Luân Hòa Kính Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Sắt
  • Lưu Trạch Vũ, Trình Tinh Nguyên nhập vai Tuần Quận vương vãi Vĩnh Chương
  • Vinh Tử Sam, Hồ Tiên Hú, An Kiệt nhập vai Ái Tân Giác La Vĩnh Thành
  • Vũ Trạch Cẩm Hy, Biên Trình, Khuất Sở Tiêu nhập vai Vinh Thân vương vãi Vĩnh Kỳ
  • Ngô Thiến nhập vai Hồ Vân Giác
  • Lâm Tĩnh Hi, Diệp Thịnh Đồng, Từ Lăng Thần nhập vai Ái Tân Giác La Vĩnh Cơ
  • Lâm Tịnh Di nhập vai Cố Luân Hòa Nghi Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Hủy
  • Kim Tử Kỳ nhập vai Cố Luân Hòa Tĩnh Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Ngoạn
  • Mạnh Triệu Trọng nhập vai Triệu Cửu Tiêu
  • Trần Tuyết Đào nhập vai Gia Khánh đế Ái Tân Giác La Vĩnh Diễm
  • Tuyên Lộ nhập vai Đoan Thục Trưởng Công chúa Hằng Sước
  • Vương Hạc Nhuận nhập vai Hằng Đề Công chúa

Nô tài

  • Viên Văn Khang nhập vai Giang Dữ Bân
  • Vương Toàn Hữu nhập vai Tề Nhữ
  • Quách Hồng nhập vai Phúc Già
  • Hoàng Hựu Minh nhập vai Lý Ngọc
  • Cung Tiểu Huyên nhập vai Dục Hồ
  • Hồ Minh nhập vai Vương Khâm
  • Tưởng Tuyết Minh nhập vai Tiến Trung
  • Trương Cử Cử nhập vai Tiến Bảo
  • Lý Kỳ nhập vai Tam Bảo
  • Trần Tiểu Vân nhập vai Nhị Tâm
  • Tề Hoan nhập vai Dung Bội
  • Lưu Giai nhập vai Diệp Tâm
  • Mẫn Xuân Hiểu nhập vai Tố Luyện
  • Mã Ba nhập vai Triệu Nhất Thái
  • Hoàng Thiến Hạnh nhập vai Mạt Tâm
  • Lý Mộng Dương nhập vai Tinh Tuyền
  • Lưu Tử Khải nhập vai Tiền Song Hỉ
  • Trương Hoan Hoan nhập vai Tư Vân
  • Quách Viện Viện nhập vai Trinh Thục
  • Hạ Nam nhập vai Lệ Tâm
  • Vương Thuần nhập vai Xuân Thiền
  • Trầm Mộc Dịch nhập vai Vương Thiềm
  • Dương Liễu nhập vai Lan Thúy
  • Dương Dương nhập vai Tiểu Lộc Tử
  • Trang Tô nhập vai Tiểu An Tử

Nhân vật khác[sửa | sửa mã nguồn]

  • Dư Thiếu Quần nhập vai An Cát Đại sư
  • Steven Thomas Boergadine nhập vai Lăng Thế Ninh
  • Từ Mỹ Linh nhập vai Cát tần
  • Tô Hiểu Lợi nhập vai Na Nhĩ Ba Phu nhân
  • Thái Văn Diễm nhập vai Phú Sát Phu nhân
  • Vương Vĩ nhập vai Tát Khác Đặc Mậu Thiến
  • Điền Miểu nhập vai Điền lão lão
  • Mạnh Tú nhập vai Vệ Dương thị
  • Hứa Hiểu Vũ nhập vai Vệ Tá Lộc
  • Tống Gia Đằng nhập vai Kha Lý Diệp Đặc Trát Tề
  • Trương Dư Hi nhập vai Thủy Linh Lung

Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]

Là tập phim sau Chân Hoàn truyện, phiên bản thân thiện "Như Ý truyện" được kỳ vọng cao tự dàn thao diễn viên kì cựu, đạo thao diễn khét tiếng và sự góp vốn đầu tư rộng lớn. Nhìn công cộng tuy rằng ko thể sánh với "hiện tượng" trước cơ của Chân Hoàn truyện, tuy nhiên tình tiết của Như Ý truyện lại được reviews thâm thúy rộng lớn, nhất là thao diễn xuất của cô diễn viên Châu Tấn nhập vai phái nữ chủ yếu Như Ý. Căn cứ Bắc Kinh vắng vẻ báo (北京晚报), tập phim sở hữu phong thái trọn vẹn không giống với Chân Hoàn truyện cho dù là và một người sáng tác, ở tập phim này kể từ phái nữ chủ yếu cho tới vai phụ đều phải sở hữu những mặt mũi tối nhập chỉnh thể phiên bản thân thiện, không có bất kì ai trọn vẹn vượt mức trong sáng, tuy nhiên cũng không có bất kì ai trọn vẹn xứng đáng trách cứ.

Bởi vì như thế là 1 tập phim về cung đấu, tất nhiên hình tượng anh hùng lịch sử vẻ vang cũng rất được ghi chép theo đuổi quan điểm của người sáng tác. Đó cũng chính là nguyên vẹn nhân đái thuyết nằm trong phim đều gọi là cho tới anh hùng, nhằm tách bạch thực tiễn và anh hùng nhập kiệt tác, tuy vậy vẫn đang còn những anh hùng nằm trong phạm trù ko thể thay cho thay đổi, sở hữu một vài loại tuy rằng nhập đái thuyết là đồng ý được tuy nhiên khi lên phim thì ko thể bất biến. Ví dụ nhập phim thì Hiếu Nghi Thuần Hoàng hậu Ngụy Giai thị nằm trong Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu Phú Sát thị đều thể hiện tại những "Cái ác" tuy nhiên lịch sử vẻ vang ko ghi lại, hoặc ghi lại khác hoàn toàn. Do cơ, Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu - tức anh hùng Lang Hoa nhập phim - và được kiến thiết giảm xuống thật nhiều nếu như đối với đái thuyết, và Ngụy Giai thị nên thay đổi trở thành chúng ta Vệ (Họ Vệ nhập giờ Trung đồng âm 'Wei' với Ngụy), phong hiệu cũng thay đổi chữ cho dù trị âm giống[7].

Về cụ thể lịch sử vẻ vang, phim hình họa nằm trong đái thuyết ko nên tư liệu lịch sử vẻ vang, phiên bản thân thiện đoàn thực hiện phim cũng ko cứng nhắc tiếp tục tuân theo đích nhất, cho nên vì thế sự chuẩn chỉnh xác về anh hùng và toàn cảnh của phim đối với thời Càn Long cũng tương đối hạn chế chế. Ngoại trừ những điểm ko tương thích thời đại của âu phục và được chủ yếu đoàn thực hiện phim tự động nhận, hoặc những ngôi nhà trình độ Mãn Thanh cung đình chỉ ra rằng, thì các dòng sản phẩm "Ghi chú" ở bên dưới từng anh hùng nhập bài xích Wikipedia này và của Hậu cung Như Ý truyện tiếp tục chỉ điểm rời khỏi rất rõ ràng những giới hạn về lai lịch anh hùng, đâu là thực tiễn và đâu là người sáng tác tăng thắt vì như thế mục tiêu tiến bộ triển nội dung cho tới phim. Nhìn nhận ở góc nhìn nghệ thuật và thẩm mỹ, "Như Ý truyện" trọn vẹn xứng đáng theo đuổi dõi, tuy nhiên cũng vì như thế quá yêu thích nằm trong tâm đầu ý hợp nội dung của phim tuy nhiên rất nhiều người theo dõi lộn lạo thân thiện "Nhân vật của phim""Nhân vật lịch sử", và trên đây ko nên là lỗi của đoàn phim tuy nhiên là chủ yếu phiên bản thân thiện người theo dõi nên biết số lượng giới hạn.

Xem thêm: phim thế giới hoàn mỹ

Âm nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

STTTựa đềPhổ lờiPhổ nhạcThể hiệnThời lượng
1."「Song ảnh; 雙影」" (Nhạc công ty đề)Dịch Gia DươngĐinh Uy, Lý Chấn QuyềnLâm Ức Liên, Trương Huệ Muội04:36
2."「Trầm hương thơm lưu niên; 沉香流年」" (Nhạc phanh đầu)Dịch Mính, Vương Diệu QuangVương Diệu QuangLôi Giai04:08
3."「Mai hương thơm như cố; 梅香如故」" (Nhạc kết thúc)Lữ Cảnh ÁTrần Thi MụcMao Bất Dịch, Châu Thâm04:01

Phát sóng bên trên Việt Nam[sửa | sửa mã nguồn]

Đây là 1 list ko xong xuôi, và rất có thể sẽ không còn lúc nào thỏa mãn nhu cầu đòi hỏi xong xuôi. quý khách hàng rất có thể góp sức bằng phương pháp không ngừng mở rộng nó vày những vấn đề uy tín.

Tên kênh Giờ trị sóng Thời gian trá trị sóng (theo ngày) Ghi chú
HTV7 13:00 - Thứ Hai cho tới loại Bảy 1 mon 9 năm 2018 - 3 mon 11 năm 2018 Lồng giờ Việt
VTVCab7 - Vie DRAMAS 19:00 hằng ngày 23 mon 3 năm 2019 - 17 mon 6 năm 2019 Lồng giờ Việt
H1 - Đài Phát thanh - Truyền hình Hà Nội 13:00 hằng ngày

20:50 hằng ngày

26 mon 3 năm 2019 - đôi mươi mon 6 năm 2019

23 mon 10 năm 2021 - 29 mon một năm 2022

Thuyết minh
THP - Đài Phát thanh - Truyền hình Hải Phòng 21:45 hằng ngày 10 mon 8 năm 2020 - 6 mon 11 năm 2020 Thuyết minh
SCTV Phim Tổng Hợp 20:00 hằng ngày 3 mon 8 năm 2020 Lồng giờ Việt

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]